Observador de Justiça da China

中 司 观察

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Série de Leis de Investimento Estrangeiro da China -02 : Mudanças e impactos da Lei de Investimento Estrangeiro da RPC no Quadro Regulatório Existente da China para Investimento Estrangeiro

Qua, 19 de fevereiro de 2020
Categorias: Insights

 

Com mudanças no mecanismo de operação e gestão empresarial, a nova Legislação demonstra um mecanismo de proteção otimizado e mais acessível para o investimento estrangeiro.

De acordo com nossa postagem anterior, Mudanças e impactos da Lei de Investimento Estrangeiro da RPC na Estrutura Regulatória Existente da China para Investimento Estrangeiro (I), apresentamos uma breve introdução às alterações e impactos nas formas de investimento estrangeiro regulamentado, o quadro regulamentar do investimento estrangeiro e a legitimidade da estrutura VIE decorrente da implementação da Lei de Investimento Estrangeiro da RPC (“a Lei”) e “Regulamentos de Implementação da Lei de Investimento Estrangeiro da RPC ”(中华人民共和国 外商 投资 法 实施 条例) (“ os Regulamentos ”, conjuntamente referidos como“ a nova Legislação ”com a Lei). Além disso, a nova Legislação também altera o mecanismo anterior de operação e gestão empresarial de acordo com a “Lei da República Popular da China sobre Joint Ventures Sino-Estrangeiras” (中华人民共和国 中外合资 经营 企业 法), “a Lei do Povo República da China sobre Joint Ventures Cooperativas Sino-Estrangeiras ”(中华人民共和国 中外 合作 经营 企业), e“ a Lei da República Popular da China sobre Empresas de Propriedade Totalmente Estrangeira ”(中华人民共和国 外资企业 referred) (coletivamente referidos como “três Leis Empresariais com Financiamento Estrangeiro”), e demonstra um mecanismo de proteção otimizado e mais acessível para o investimento estrangeiro. Esta postagem se concentrará nessas duas questões.

I. Ajustar modelos de operação e gestão empresarial para aumentar a flexibilidade na governança corporativa

1. Mudanças na natureza da empresa e sua estrutura organizacional

De acordo com o Artigo 31 da Lei, a forma organizacional, a estrutura organizacional e as atividades das empresas com financiamento estrangeiro serão regidas pela Lei das Sociedades da RPC ("a Lei das Sociedades") e pela Lei das Sociedades da RPC ("a Lei das Sociedades"), etc. Em particular, para empresas de capital estrangeiro na forma de sociedades de responsabilidade limitada, o órgão máximo de decisão não é mais o conselho de administração, mas a assembleia geral de acionistas. Questões importantes relacionadas com a governança corporativa, como diferentes autoridades da assembleia geral de acionistas e do conselho de administração, regras de procedimento, etc., serão determinadas com referência às disposições relevantes da Lei das Sociedades por Ações. Por exemplo, as deliberações relacionadas com a alteração dos estatutos, aumento ou redução do capital social e outras decisões importantes não são mais as matérias que exigem o acordo unânime do conselho de administração, mas exigem uma maioria de dois terços dos votos válidos em a assembleia geral de acionistas de acordo com a Lei das Sociedades por Ações.

2. Aplicação da lei de contratos de joint venture / acordos de acionistas

De acordo com as três Leis da Empresa com Financiamento Estrangeiro, os contratos de joint venture / cooperação, os documentos constitucionais e suas alterações podem entrar em vigor somente com a aprovação da autoridade reguladora competente. Uma vez que a lei removeu o conceito de contratos de joint venture / cooperação e não exige mais que a empresa passe pelo procedimento de aprovação ou arquivamento nos termos de seus estatutos, requisitos anteriores para a aprovação e validade do contrato de joint venture e artigos de associação não são mais aplicáveis, e as autoridades regulatórias relevantes não irão mais interferir no conteúdo específico dos acordos de acionistas e estatutos da empresa. [1]

Entretanto, as disposições dos direitos dos acionistas importantes no acordo de acionistas ou no contrato de sociedade serão mais flexíveis. Por exemplo, a transferência de patrimônio não exigirá mais o consentimento da outra parte da joint venture ou cooperação. Em vez disso, aplica-se o artigo 71 da Lei das Sociedades Anônimas, que estipula que a transferência do patrimônio de uma sociedade limitada pode ser feita com o consentimento de acionistas com mais da metade do patrimônio. Enquanto isso, os acionistas também podem chegar a um acordo que restrinja a transferência de patrimônio diferente das previstas na Lei das Sociedades por Ações.

3. Período de transição e retenção dos convênios existentes

Antes da implementação da Lei, a estrutura organizacional e a forma organizacional das empresas existentes podem ser inconsistentes com as disposições da Lei das Sociedades ou da Lei das Sociedades. Portanto, a Lei estipula um período de transição de cinco anos, durante o qual as empresas existentes podem ajustar sua estrutura organizacional e documentos constitucionais, ou continuar a mantê-los, mas precisam passar pelas formalidades de modificação ao término do período de transição.

II. Melhorar o mecanismo de proteção suplementar do investimento estrangeiro para a abertura do mercado

1. Estabelecer e melhorar o sistema de serviços para investimento estrangeiro

O Artigo 16 da Lei confere às empresas com financiamento estrangeiro o direito de participar nas atividades de compras governamentais por meio de concorrência leal; O artigo 15 deste Estatuto Social, por um lado, estipula o direito das empresas com financiamento estrangeiro de terem igual acesso ao trabalho de normalização, por outro lado, esclarece que as empresas com financiamento estrangeiro não devem ser prejudicadas por condições injustas como estrutura de propriedade, estrutura organizacional, nacionalidade do investidor ou marca do produto, etc. Tais disposições são uma resposta às solicitações dos principais parceiros comerciais para que a China abrande sua entrada no mercado. No entanto, onde ainda existem inconsistências entre essas disposições e as normas nacionais e regulamentos específicos sobre aquisições nacionais, é necessário emitir documentos de orientação adicionais.

2. Fortalecer a proteção dos direitos de propriedade intelectual

Além das disposições sobre investimento de capital estrangeiro na China, a Lei reafirma a posição da China no fortalecimento da proteção dos direitos de propriedade intelectual estrangeira. A principal questão das negociações comerciais sino-americanas é a proteção dos direitos de propriedade intelectual do investimento estrangeiro na China. A lei e os regulamentos estipulam claramente uma série de medidas para fortalecer a proteção dos direitos de propriedade intelectual do investimento estrangeiro, como a proibição da transferência compulsória de tecnologia, a proteção de segredos comerciais e o fortalecimento da aplicação da lei dos direitos de propriedade intelectual, todos demonstrando uma regulamentação otimizada estrutura para proteger os direitos de propriedade intelectual dos investidores estrangeiros. [2]

Após essas duas postagens, temos um melhor entendimento das principais mudanças na estrutura regulatória do investimento estrangeiro da China trazidas pela implementação da nova Legislação. No entanto, não podemos ignorar que a implementação harmoniosa da nova Legislação requer uma maior abolição ou ajuste da legislação atual e das políticas relevantes relacionadas ao investimento estrangeiro, além das três Leis de Empresa com Financiamento Estrangeiro. Atualmente, o Ministério do Comércio, a Comissão Nacional de Desenvolvimento e Reforma, o Ministério da Justiça e outros departamentos já melhoraram e continuarão a melhorar de forma abrangente a legislação pertinente em vigor, e as autoridades reguladoras relevantes também têm constantemente esclarecido e explicado as questões difíceis em o processo de implementação da lei. Acredita-se que a mudança suave do antigo arcabouço regulatório do investimento estrangeiro para um novo será alcançada por meio dos esforços de todas as partes.

 

 

[1] 徐萍,姚丽娟:《外商投资开启全新时代:<外商投资法实施条例>评析》2020年1月2日发布< https://www.chinalawinsight.com/2020/01/articles/crossing-borders/%E5%A4%96%E5%95%86%E6%8A%95%E8%B5%84%E5%BC%80%E5%90%AF%E5%85%A8%E6%96%B0%E6%97%B6%E4%BB%A3%EF%BC%9A%E3%80%8A%E5%A4%96%E5%95%86%E6%8A%95%E8%B5%84%E6%B3%95%E5%AE%9E%E6%96%BD%E6%9D%A1%E4%BE%8B%E3%80%8B/>

[2] 杨讯:《外商投资法下改进的知识产权保护》收录于威科先行法律信息库2020年1月20日发布< https://law.wkinfo.com.cn/professional-articles/detail/NjAwMDAwNzAyMjk%3D?searchId=3bc5cec5bab14401a60826facd98a7a5&index=1&q=&module=>。

 

Foto da capa de Jerry Wang (https://unsplash.com/@jerry_318) no Unsplash

Contribuintes: Xiaodong Dai戴晓东

Salvar como PDF

você pode gostar também