Portal de Leis da China - CJO

Encontre as leis e documentos públicos oficiais da China em inglês

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

O Aviso sobre o Pagamento de Remuneração a Titulares de Direitos Autorais pela Cópia e Distribuição de Gravações de Som no Exterior (2000)

关于 复制 发行 境外 录音 制品 向 著作权 人 付酬 有关 问题 的.

Tipo de leis Política do governo

Organismo emissor Administração Nacional de Direitos Autorais da China

Data de promulgação 13 de setembro de 2000

Data efetiva 13 de setembro de 2000

Status de validade Válido

Âmbito de aplicação Em todo o país

Tópico (s) Lei de direitos autorais Propriedade intelectual

Editor (es) CJ Observer

关于 复制 发行 境外 录音 制品 向 著作权 人 付酬 有关 问题 的.
国 权 〔2000〕 38 号
各省 、 自治区 、 直辖市 版权 局:
近年来 , 国内 音像 出版 单位 和 其他 单位 引进 境外 录音 制品 在 境内 复制 发行 时, 因 授权 方 和 引进 方 在 授权 合同 中 未 约定 向 词曲 作品 著作权 人 付酬 事项 , 引起 了 不必要 的 纷争。 避免今后 再 发生 此类 纠纷 , 进一步 规范 引进 境外 录音 制品 合同 , 经 研究 , 就 有关 事宜 通知 如下 :
一 、 音像 出版 单位 或 其他 单位 在 引进 境外 录音 制品 时, 应 在 授权 合同 中 就 向 音乐 作品 的 的 著作权 人 付酬 事宜 与 授权 方 做出 明确 约定.
二 、 凡 在 合同 中 约定 由 引进 方 (包括 音像 出版 单位 或 其他 单位) 向 境外 录音 制品 中 的 词曲 著作权 人 付酬, 词曲 著作权 人 是 中国 音乐 著作权 协会 会员 的 , 或 词曲 著作权 人 所属 的 集体.协会 与 中国 音乐 著作权 协会 签订 相互 代理 协议 的 , 引进 方 应将 使用 报酬 支付 给 中国 音乐 著作权 协会。 词曲 著作权 人 不 属于 中国 音乐 著作权 协会 管理 范围 的 , 引进 方 应 直接 向 词曲 著作权 人.著作权 集体 管理 组织 代办 为 转 付。
三 、 引进 方 支付 报酬 的 标准 按 国家 版权 局 颁发 的 《录音 法定 许可 付酬 标准 暂行 规定》》 和 《关于 录音 法定 许可 付酬 标准 标准 暂行 规定 的 补充 通知》 中 规定 的 标准 支付.
请 各地 版权 局将 本 通知 转发 当地 音像 出版 单位, 并 认真 检查 执行 情况 情况
国家 版权 局
二 ○○○ 年 九月 十三 日

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Todos os direitos reservados. A republicação ou redistribuição do conteúdo, incluindo por enquadramento ou meios semelhantes, é proibida sem o consentimento prévio por escrito de Guodong Du e Meng Yu.