Portal de Leis da China - CJO

Encontre as leis e documentos públicos oficiais da China em inglês

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Lei de Proteção à Vida Selvagem da China (2022)

野生 动物 保护 法

Tipo de leis Escritórios de

Organismo emissor Comitê Permanente do Congresso Nacional do Povo

Data de promulgação 30 Dezembro, 2022

Data efetiva 01 de maio de 2023

Status de validade Válido

Âmbito de aplicação Em todo o país

Tópico (s) Conservação da Vida Selvagem

Editor (es) CJ Observer

Em 30 de dezembro de 2022, a legislatura da China, o Comitê Permanente do Congresso Nacional do Povo (NPC) revisou a “Lei de Proteção à Vida Selvagem” (野生动物保护法).

A Lei foi promulgada em 1988 e alterada em 2009, 2016, 2018 e 2022.

Related Post:

O que diz a Lei de Proteção à Vida Selvagem da China?

Os dispositivos dignos de nota na Lei são os seguintes:

1.Animais selvagens refere-se às espécies raras e ameaçadas de animais selvagens terrestres e aquáticos e aos animais selvagens terrestres de significativo valor ecológico, científico ou social.

2. O público em geral deve prevenir a propagação de doenças infecciosas transmitidas por animais selvagens e resistir ao consumo ilegal de animais selvagens.

3. Os governos populares a nível provincial ou superior incluirão habitats importantes de animais selvagens em parques nacionais, reservas naturais e outras áreas naturais protegidas.

4. O monitoramento e quarentena das fontes epidêmicas e doenças epidêmicas de animais silvestres, bem como a prevenção e controle de doenças infecciosas de animais relacionadas à antropozoonose serão regidos pelas disposições da Lei de Prevenção de Epidemias Animais (动物防疫法) e outras relevantes Leis e regulamentos.

5.É proibido fornecer recursos genéticos únicos de animais selvagens na China para instituições ou pessoal no exterior. Onde a cooperação científica internacional for conduzida, a aprovação deve ser obtida de acordo com a lei.

6.A introdução de qualquer espécie de animal silvestre do exterior estará sujeita à aprovação do departamento competente de conservação de animais silvestres do Conselho Estadual.

Para ler o texto completo em chinês, clique em “Chn” no canto superior direito. Você pode traduzi-lo com ferramentas ou de outras formas, como desejar.
Se desejar ler o texto completo em inglês fornecido por nossa equipe, clique em Get to buy.

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Todos os direitos reservados. A republicação ou redistribuição do conteúdo, incluindo por enquadramento ou meios semelhantes, é proibida sem o consentimento prévio por escrito de Guodong Du e Meng Yu.

Postagens relacionadas no China Justice Observer