Portal de Leis da China - CJO

Encontre as leis e documentos públicos oficiais da China em inglês

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Lei sobre a proteção do status e dos direitos e interesses do pessoal militar da China (2021)

军人 地位 和 权益 保障 法

Tipo de leis Escritórios de

Organismo emissor Comitê Permanente do Congresso Nacional do Povo

Data de promulgação Junho 10, 2021

Data efetiva 01 Agosto , 2021

Status de validade Válido

Âmbito de aplicação Em todo o país

Tópico (s) Direito Militar

Editor (es) Huang Yanling 黄燕玲

A Lei sobre a Proteção do Estatuto e dos Direitos e Interesses do Pessoal Militar foi promulgada em 10 de junho de 2021 e entrou em vigor em 1 de agosto de 2021.

São 71 artigos no total. A Lei visa salvaguardar o estatuto e legítimos direitos e interesses do pessoal militar, motivar o pessoal militar para o desempenho dos seus deveres e missões e promover a construção de modernização da defesa nacional e do exército.

Os pontos-chave são os seguintes:

  1. A autoridade para assuntos políticos da Comissão Militar Central, a autoridade competente para assuntos de veteranos sob o Conselho de Estado, as autoridades centrais e estaduais relevantes e os departamentos relevantes da Comissão Militar Central devem, de acordo com a divisão de suas funções e deveres, proteger efetivamente o status, os direitos e os interesses do pessoal militar. Os governos populares locais no nível de condado ou acima dele serão responsáveis ​​por proteger o status, os direitos e os interesses do pessoal militar em suas respectivas regiões administrativas.

  2. O Estado dará garantias ao militar no cumprimento de suas funções e deveres. O pessoal militar deve ser protegido por lei no desempenho de suas funções e deveres de acordo com a lei. O Estado estabelecerá um sistema que garanta os benefícios do pessoal militar, a fim de assegurar o cumprimento dos deveres e missões dos militares e garantir o nível de vida dos militares e de suas famílias.

  3. O Estado deve estabelecer e melhorar um sistema de honras militares, dar comendas de mérito e honorários aos militares com realizações e contribuições notáveis, concedendo medalhas ou títulos honorários, registrando mérito, elogios e atribuindo medalhas comemorativas, e elogiar os militares por sua dedicação e sacrifícios para o Estado e o povo.

  4. O Estado e a sociedade respeitarão a dedicação e os sacrifícios feitos pelos militares e seus familiares pela defesa nacional e construção do exército, darão tratamento preferencial aos militares e suas famílias, providenciarão pensões e tratamento preferencial aos familiares dos mártires, dos militares falecidos no cumprimento do dever ou morreram de doença, e garantir a subsistência de militares deficientes. O Estado deve estabelecer um sistema de garantia para a concessão de pensões e tratamentos preferenciais, determinar razoavelmente os padrões de pensões e tratamentos preferenciais e melhorar gradualmente o nível de pensões e tratamentos preferenciais.

Para ler o texto completo em chinês, clique em “Chn” no canto superior direito. Você pode traduzi-lo com ferramentas ou de outras formas, como desejar.
Se desejar ler o texto completo em inglês fornecido por nossa equipe, clique em Get to buy.

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Todos os direitos reservados. A republicação ou redistribuição do conteúdo, incluindo por enquadramento ou meios semelhantes, é proibida sem o consentimento prévio por escrito de Guodong Du e Meng Yu.