Portal de Leis da China - CJO

Encontre as leis e documentos públicos oficiais da China em inglês

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Disposições sobre as condições para licenciamento administrativo marítimo (2021)

海事 行政 许可 条件 规定

Tipo de leis Regra departamental

Organismo emissor Ministério do transporte

Data de promulgação 01 de setembro de 2021

Data efetiva 01 de setembro de 2021

Status de validade Válido

Âmbito de aplicação Em todo o país

Tópico (s) Direito Marítimo

Editor (es) Huang Yanling 黄燕玲

As disposições sobre as condições de licenciamento administrativo marítimo foram promulgadas em 29 de maio de 2015 e alteradas em 2016, 2017, 2018 e 2021, respetivamente. A última revisão entrou em vigor em 1 de setembro de 2021.

São 19 artigos no total. As disposições visam implementar o licenciamento administrativo marítimo de acordo com a lei e manter os legítimos direitos e interesses de todas as partes envolvidas no licenciamento administrativo marítimo.

Os pontos-chave são os seguintes:

  1. As condições de aplicação, aceitação, exame e determinação do licenciamento administrativo marítimo obedecem ao disposto nas Disposições.

  2. As condições para licenciar um navio estrangeiro para entrar temporariamente na área de água que não está aberta para o exterior devem ser: (1) o navio possui certificados, documentos e materiais completos e em vigor; (2) a tripulação do navio está em conformidade com os requisitos de tripulação mínima de segurança e os marítimos têm a qualificação de competência; (3) o plano do navio para entrar temporariamente na área de água não aberta para o exterior foi aprovado pela autoridade de inspeção portuária local, autoridade militar competente e governo popular local, e a autoridade competente relevante do Estado aprovou o entrada temporária de navio internacional; e os cais, berços e locais de carga e descarga fora do porto atendem aos requisitos de segurança, prevenção da poluição e proteção; (4) a carga transportada pelo navio não contém quaisquer mercadorias ou artigos que sejam proibidos de entrar no território pelo Estado; o navio que transporta mercadorias perigosas e com risco de poluição cumpriu as formalidades para a entrada do navio no porto; e (5) os navios com propulsão nuclear ou outros navios especiais deverão cumprir as disposições pertinentes das leis, regulamentos administrativos e regras da China.

Para ler o texto completo em chinês, clique em “Chn” no canto superior direito. Você pode traduzi-lo com ferramentas ou de outras formas, como desejar.
Se desejar ler o texto completo em inglês fornecido por nossa equipe, clique em Get to buy.

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Todos os direitos reservados. A republicação ou redistribuição do conteúdo, incluindo por enquadramento ou meios semelhantes, é proibida sem o consentimento prévio por escrito de Guodong Du e Meng Yu.