Portal de Leis da China - CJO

Encontre as leis e documentos públicos oficiais da China em inglês

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

O Aviso sobre a Proteção da Saúde Mental e Física de Menores e Implementação do Sistema Anti-Dependência de Jogos Online (2007)

关于 保护 未成年 人 身心健康 实施 网络 游戏 防 沉迷 系统 的.

Tipo de leis Política do governo

Organismo emissor Administração Geral de Imprensa e Publicação

Data de promulgação 12 de março de 2007

Data efetiva 12 de março de 2007

Status de validade Válido

Âmbito de aplicação Em todo o país

Tópico (s) Direito Cibernético/Direito da Internet Jogo online / jogo de computador / videogame

Editor (es) Xinzhu Li 李欣 烛 Yanru Chen 陈彦茹

关于 保护 未成年 人 身心健康 实施 网络 游戏 防 沉迷 系统 的.
新 出 联 〔2007〕 5 号
各省 (自治区 、 直辖市) 新闻 出版 局 、 教育 (厅) 局 、 团委 、 通信 管理局 、 公安 (厅) 局 、 各 网络 游戏 出版 运营 企业 :
为 贯彻 落实 《中共中央 国务院 关于 进一步 加强 和 改进 未成年 人 思想 道德 建设 的 若干 意见》, 净化 网络 环境, 推广 文明 上网, 保护 未成年 人 身心健康 , 有效 解决 未成年 人 沉迷 网络 游戏 的 社会. 2005 6 月, 新闻 出版 总署 组织 有关部门 、 行业 组织 、 专家 、 教育 工作者 、 家长 等 共同 研究, 并 广泛 征求 意见, 制定 出 《网络 游戏 防 沉迷 系统 开发 标准》 , 该 系统 针对 未成年 未成年沉迷 网络 游戏 的 诱因, 利用 技术 手段 对 未成年 人 在线 游戏 时间 予以 予以, 作为 实施 “文明办 文明办 网 文明 文明 文明” 的 实际 举措 之一。 2005 年 8 月 , 向 全国 七 家 主要 的主要 网络 运营.发出 《关于 开发 网络 网络 游戏 <防 沉迷 系统> 的 通知》, 通知 发出 后, 各 参与 企业 高度 重视, 向 社会 庄严 承诺 “保护 未成年 人 健康 、 创建 绿色 网游 环境” , 并 签署 了 《网络 游戏 防.系统 开发 使用 责任 书》, 启动 了 相关 工作。 这些 举措 得到 社会 社会 各界 的 充分 肯定.
2006 年 3 月 系统 的 开发 工作 基本 完成, 开始 进行 试 运行。 经过 半年 多 的 试 运行, 多项 指标 均已 达到 标准 要求。 为 更 有效 地 在 未成年 人中 实行 网络 的 防 沉迷.总署 又 组织 有关方面 制定 配套 的 《网络 游戏 防 沉迷 系统 实名 认证 方案》.
为了 尽快 在 全国范围 内 开展 此项 工作, 根据 中央 领导 同志 的 重要 指示 和 中央 精神文明 建设 指导 委员会 的 部署, 新闻 出版 总署 、 中央 文明办 、 教育部 、 团 中央 、 信息产业部 、 公安部.全国 妇联 、 中国 关心 下一代 工作 委员会 研究 决定, 在 全国 网络 游戏 中 推行 网络 游戏 防 沉迷 系统。 现将 有关 要求 通知 如下 :
一 、 本 通知 所称 网络 游戏 是 指 利用 互联网 进行 在线 运营 的 各类 互联网 游戏 出版物, 包括 自主 开发 和 从 境外 引进 的.
1) 》 (见 附件 2) 加以 实施。
三、网络游戏防沉迷系统及配套的《网络游戏防沉迷系统实名认证方案》定于2007年4月15日起实施,2007年4月15日至2007年6月15日为系统开发时间,2007年6月15日至7月15日为系统测试时间。2007年7月16日起正式投入使用。本通知发布之日前已经公开测试运营的网络游戏按上述时间执行;2007年7月16日后公开测试运营的网络游戏,必须按照《网络游戏防沉迷系统开发标准》和《网络游戏防沉迷系统实名认证方案》先行开发完成,并同步实施,否则不予审批或备案,也不准公开测试运营。
四 、 所有 网络 游戏 运营 企业 必须 严格 按照 《网络 游戏 防 沉迷 系统 开发 标准》 和 《网络 游戏 防 沉迷 系统 实名 认证 方案》 进行 开发 部署 , 不得 随意 更改 实施 方式 , 扩大 或 缩小 系统 , 权限 等, 将 按照 有关 法律 法规 予以 查处, 并 停止 其 网络 游戏 出版 运营 和 相关 互联网 接入 服务, 直至 取消 其 相关 许可。
五 、 各地 新闻 出版 行政 部门 要 加强 对 网络 游戏 出版 运营 企业 的 监督 管理, 督促 各 企业 严格 按照 本 通知 要求 做好 开发 推广 工作, 并对 实施 情况 进行 监督 ; 教育 、 共青团 、 妇联 等 部门.种 方式 , 引导 未成年 人 合理 安排 学习 、 生活 、 娱乐 , 养成 文明 健康 的 上网 习惯 , 切实 推进 “健康 上网 , 拒绝 沉迷 —— 帮助 未成年 人 戒除 网 瘾 行动” , 并 做好 有关 宣传 咨询 、心理 引导 和 效果 评估 评估 等 工作 ; 通信 管理 管理 部门 要 按照 《互联网 站 管理 协调 工作 方案》 (信 部 联 电 〔2006〕 121 号) 协助 有关部门 依法 做好 相关 网站 管理 工作 ; 公安 部门 要 部 联 电 〔XNUMX〕 XNUMX 号) 协助 有关部门 依法 做好 相关 网站 管理 工作 ; 公安 部门 要 配合 有关部门网络 游戏 实名 身份 信息 验证 工作, 保障 网络 游戏 防 沉迷 系统 针对 未成年 未成年 人 发挥 应有 的 作用.

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Todos os direitos reservados. A republicação ou redistribuição do conteúdo, incluindo por enquadramento ou meios semelhantes, é proibida sem o consentimento prévio por escrito de Guodong Duand Meng Yu.