Portal de Leis da China - CJO

Encontre as leis e documentos públicos oficiais da China em inglês

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Memorando de Entendimento sobre Cooperação entre o SPC e a Suprema Corte de Cingapura sobre Informações sobre Direito Estrangeiro (2021)

中新两国最高法院关于法律查明问题的合作谅解备忘录

Tipo de documentos Declarações Públicas

Organismo emissor O Supremo Tribunal Popular

Data de promulgação 03 Dezembro, 2021

Âmbito de aplicação Em todo o país

Tópico (s) Assistência Judicial

Editor (es) CJ Observer

中华人民共和国最高人民法院与新加坡共和国最高法院关于法律查明问题的合作谅解备忘录
中华人民共和国最高人民法院与新加坡共和国最高法院(单称“参与方”,合称“各参与方”):
为 促进 人民 和国 和国 和 新加坡 和国 和国和国 友好 发展 , 同 推进 推进 推进 一带 一路 ”建设 , 进一步 密切 两 国 司法 领域 务实 合作 ; ;
为 两 法院 在 国际 民商 事 案件 中 对方 法律 提供 便利 , 增强 外国 法 查明 的 准确性 和 , 提高 司法 审判 效率 ; ;
双方就加强国际民商事案件外国法查明的双边合作达成共识并拟定以下谅解备忘录(录"丼简称"
第一条 适用范围
当中华 和国 和国 和 和国 和国 和国 法院 在 审理 民商 事 案件 中 需要 适用 对方 国家 的 时 , 各 参与 方 可以 依据 本 备忘录 请求 对方 针对 其 商事 商事 的 国内法 和 司法 实践 对方 针对 针对 其 和 商事 的 的 和 和 司法 实践 对方 针对 针对 其 其 其 民事 商事 商事 的 和 和 司法 实践 对方 针对 针对 针对 其 其 其 其 其 其 民事 商事 商事 的 和 和 司法 实践 对方 针对 针对 针对 针对 其 其 其 其 其 其 其 其 民事 商事 商事 的 和 和 司法 实践 对方 针对 针对 针对 针对 其 其 其 其 其 其 其 其 其 其 民事 '和意见。
第二条有权提出请求的机构
提供 信息 意见 的 请求 将 由 双方 有 查明 需求 的 法院 ((((请求 法院) ”)。 该 请求 能 就 正在 进行 的 民事 或 商事 诉讼 诉讼 提出。
第三条 请求书的内容
提供信息和意见的请求书将包括:
1. 请求法院的名称;
2. 提出请求案件的性质;
3. 请求的具体法律事项;
4. 对请求作出答复所需要的事实,假设和其它辅助性信息。
提出请求时, 不具体指明诉讼当事方或其作为当事方的诉讼。
第四条 请求的传递
来自中华人民共和国法院的请求由中华人民共和国最高人民法院向新加坡共和国最高法院传递,来自新加坡共和国法院的请求由新加坡共和国最高法院向中华人民共和国最高人民法院传递。就本备忘录而言,递交请求的参与方简称“请求方”,收到请求的参与方简称“接收方”。
第五条请求的接收和答复
中华人民共和国最高人民法院负责接收通过或由新加坡共和国最高法院传递的请求并进行答复〒的请求并进行答复 
新加坡共和国最高法院负责接收通过或由中华人民共和国最高人民法院传递的请求并进行答复 
第六条 答复的内容
接收 方 以 客观 公正 的 的 方式 请求方 信息 和 意见。 在 适当 的 下 , 答复 将 尽可能 充分 地 对 请求 中 包含 的 各 项 请求 逐 应 应 , 必要 可 可 正确 项 请求 请求 请求 逐 一 应 , , 时 时 '其他文件,包括但不限于法律文本、相关判例、司法裁决、司法解释、法院指令等。
第七条 答复的传递
各参与方按照各自程序将答复直接提交给对方。
第八条 信息的澄清
接收方可以要求请求方对请求作进一步澄清,澄清请求将按照本备忘录第四条的规定送交请求方〡的规定送交请求方
第九条 答复时间期限
接收 方 尽快 对 提供 信息 和 意见 请求 作出 答复。 如 在 收到 请求 后 六十日 内 无法 作出 , 接收 方 将 及时 请求方 请求方。
如果 方 要求 请求方 对 请求 作 澄清 , 请求方 将 答复 澄清 请求。 , , 如果 在 收到 澄清 后 三十 天 内 不 能 作出 答复 , 请求 方 将 及时 通知 接收方。 不 能 答复 , , 方 将 及时 及时 接收方。
第十条 答复的效力
1. 答复 提供 的 信息 和 意见 仅 参考 , , 对 法院 在 任何 正在 进行 或 未来 的 诉讼 中 裁判 法律 问题 或 在 其他 方面 都 不 具有。 请求 法院 可 根据 在 其 方面 都 都 具有 约束力。 请求 法院 根据 根据 其 其 、 惯例 都 都 都 不 具有。 请求 法院 可 根据 其 其 、 惯例 都 都 都 不 具有。 请求 法院 根据 根据 其 其 、 惯例 都 都 都 不 具有 约束力。 请求 法院 根据 根据 其 其 惯例 惯例 '习惯,以其认为适当的方式使用答复中提供的信息和意见。
2. 为避免疑义:
uma.请求法院有权将接收方的答复提供给请求案件的当事方,并请当事方就答复作出陈词;和
b.请求法院有权通过请求方就答复提出要求提供进一步信息和意见的请求。
3. 接收方不对所提供的信息和意见承担责任。
第十一条 不予答复的情形
如果 接收方 对 提出 的 请求 进行 答复 可能 本 国 国家 主权 、 安全 、 社会 公 利益 的 , 可 不 予 , , 并 立即 请求方。。
第十二条 语言文字
1. 请求及任何附件使用接收方的官方语言文字或附以该官方语言文字的译本。
2. 答复及任何附件使用接收方的官方语言文字,并附以请求方官方语言文字的译本。
3. 就 上文 第 1 款 和 2 款而 , , 中华 和国 和国 最高 人民 法院 的 官方 语言 文字 为 , 新加坡 和国 和国 最高 法院 的 官方 语言 为 为 英文。。。 和国 和国 法院 的 官方 文字 为 英文 英文。
第十三条 联络部门
中华人民共和国最高人民法院指定最高人民法院国际合作局,新加坡共和国最高法院指定最高高高Mais informações的方式传递。
第十四条 与其它外国法查明方式的关系
本 备忘录 适用 不妨 碍 两 国 法院 审理 国际 民商 事 案件 时 通过 国际 公约 、 双边 条约 、 国内 等 其他 方式 查明 对方 国家 法律 法律。。
第十五条 争端解决
在 或 执行 本 备忘录 时 如 出现 争议 或 , 将 在 各 参与 方 互相 理解 和 尊重 的 上 通过 友好 协商 解决 , 而 不 向 任何 第三 、 、 法院 仲裁庭 协商 , 而 不 向 向 任何 任何 方 、 法院 、 仲裁庭 或 任何 其他。 向 向 向 向 向 向 向 任何 第三 、 、 法院 仲裁庭 仲裁庭 或 任何 其他。。。。 '
第十六条 修订
本 可 在 任何 时候 经 各 参与 相互 同意 以 书面 修订。。 各 方 方 的 任何 修订 将 在 参与 参与 方 同意 的 生效 , , 并 视为 本 备忘录 不 可 分割 的 生效 , , 并 将 本 本 备忘录 可 分割 分割 的 , , , 并 并 视为 本 备忘录 可 可 分割 的 生效 , , 并 并 将 本 备忘录 不 可 分割 的 '
任何 修订 不 损害 在 该 修订 日期 或 截至 该 修订 日期 发出 或 收到 的 任何 提供 信息 或 意见 请求 或 收到 的 任何 答复。
第十七条 生效和终止
本 备忘录 将 于 2022 年 4 月 3 日。 任何 参与 方 可以 书面 通知 另 一 参与 方 终止 本 备忘录 在 收到 前述 书面 通知 通知 个 月 后 , 本 备忘录 终止 终止。 书面 通知 个 月 , , 本 备忘录 终止 终止
本 备忘录 构成 任何 条约 或 , , 不 在 参与 方 之间 根据 国内法 或 法 法 规定 设立 任何 法律 约束力 的 权利 或 义务。。
本 备忘录于 2021 年 12月 3日 在 人民 和国 和国 和 新加坡 和国 和国 , , 一 两 份 , , 中 英文 各 一 份 , 两 种 文本 具有 同等 效力。

Esta tradução em inglês vem do site oficial do SPC.

Postagens relacionadas no China Justice Observer