Portal de Leis da China - CJO

Encontre as leis e documentos públicos oficiais da China em inglês

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Lei de proteção dos direitos e interesses das mulheres da China (2018)

妇女 权益 保障 法

Tipo de leis Escritórios de

Organismo emissor Comitê Permanente do Congresso Nacional do Povo

Data de promulgação 26 de Outubro, 2018

Data efetiva 26 de Outubro, 2018

Status de validade Válido

Âmbito de aplicação Em todo o país

Tópico (s) Direito dos Direitos Humanos

Editor (es) CJ Observer

A Lei de Proteção dos Direitos e Interesses das Mulheres foi promulgada em 1992 e alterada em 2005 e 2018, respectivamente. A última revisão entrou em vigor em 26 de outubro de 2018.

Existem 61 artigos no total.

Os pontos-chave são os seguintes:

1. Esta Lei foi formulada para proteger os direitos e interesses legítimos das mulheres, promover a igualdade entre homens e mulheres e permitir o pleno desempenho do papel das mulheres na modernização socialista.

2. As mulheres devem gozar de direitos iguais aos dos homens em todos os aspectos da vida política, econômica, cultural, social e familiar. O Estado deve proteger os direitos e interesses especiais das mulheres de acordo com a lei. É proibido discriminar, maltratar, abandonar ou matar cruelmente as mulheres.

3.O Conselho de Estado e as autarquias locais elaboram um programa de desenvolvimento da mulher e integram-no no plano de economia nacional e de desenvolvimento social.

4.Os órgãos do Estado, as organizações públicas, as empresas e as instituições públicas devem, na formação, selecção e nomeação de quadros, respeitar o princípio da igualdade entre homens e mulheres e assegurar um número adequado de quadros femininos para os cargos de chefia.

5. Os pais ou outros responsáveis ​​devem cumprir o dever de assegurar que as crianças em idade escolar ou adolescentes do sexo feminino recebam a escolaridade obrigatória.

6. Com exceção dos tipos especiais de trabalho ou cargo inadequados para as mulheres, nenhuma unidade pode, ao empregar pessoal e trabalhadores, recusar-se a empregar mulheres em razão do sexo ou elevar os padrões de emprego para as mulheres. Salário igual para trabalho igual deve ser aplicado a homens e mulheres. Em aspectos como a promoção em cargos ou em cargos, avaliação e determinação de títulos profissionais e tecnológicos, o princípio da igualdade entre homens e mulheres será mantido e a discriminação contra as mulheres não será permitida.

7.Prostituição e prostituição são proibidas.

8. Durante o período de gravidez, dentro de um ano após o parto ou dentro de 6 meses após a interrupção da gravidez de uma mulher, seu marido não deve pedir o divórcio. Se a mulher requerer o divórcio ou se o tribunal popular considerar necessário para aceitar o pedido de divórcio do marido, o caso não estará sujeito a esta restrição.

9. As mulheres têm o direito de ter filhos de acordo com os regulamentos relevantes do estado, bem como a liberdade de não ter filhos.

Para ler o texto completo em chinês, clique em “Chn” no canto superior direito. Você pode traduzi-lo com ferramentas ou de outras formas, como desejar.
Se desejar ler o texto completo em inglês fornecido por nossa equipe, clique em Get to buy.

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Todos os direitos reservados. A republicação ou redistribuição do conteúdo, incluindo por enquadramento ou meios semelhantes, é proibida sem o consentimento prévio por escrito de Guodong Du e Meng Yu.