Portal de Leis da China - CJO

Encontre as leis e documentos públicos oficiais da China em inglês

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Diretrizes para o Desenvolvimento Verde de Investimento Externo e Cooperação (2021)

对外 投资 合作 绿色 发展 工作 指引

Tipo de leis Política do governo

Organismo emissor Ministério do Comércio , Ministério da Ecologia e Meio Ambiente

Data de promulgação Julho 09, 2021

Data efetiva Julho 09, 2021

Status de validade Válido

Âmbito de aplicação Em todo o país

Tópico (s) Direito Ambiental Doing Business

Editor (es) Yuan Yanchao 袁 燕 超

对外 投资 合作 绿色 发展 工作 指引
为 贯彻 落实 党中央 、 国务院 决策 部署, 加快 推动 对外 投资 合作 绿色 发展, 服务 构建 新 发展 格局, 制定 本 工作 指引。
一 、 重要 意义
绿色 发展 是 可持续 发展 的 必要 条件。 当前, 世界 多 国 把 绿色 作为 科技 革命 和 产业 变革 的 重要 方向 , 碳 中 和 问题 成为 国际 社会 关注 焦点 , 国际 贸易 投资 中 的 规则 加速 演进。.健全 绿色 低碳 循环 发展 经济 体系, 并 积极 参与 全球 环境 治理 和 履行 国际 责任。 进入 新 发展 阶段, 对外 投资 合作 只有 践行 绿色 发展 理念, 才能 成为 提升 国内 国际 双 循环 质量 的 重要 , ,.发展 中 发挥 关键 作用, 才能 在 国际 合作 与 竞争 中 赢得 主动.
二 、 总体 要求
推动 对外 投资 合作 绿色 发展, 要 以 习近平 新 时代 中国 特色 社会主义 思想 为 指导, 深入 贯彻 落实 党 的 十九 大 和 十 九届 二 中 、 三 中 、 四 中 、 五中 全会 精神, 全面 贯彻 习近平 文明思想 , 认真 落实 党中央 、 国务院 决策 部署, 坚决 贯彻 新 发展 理念, 着力 提高 绿色 发展 意识, 高效 利用 资源, 严格 保护 生态 环境, 有效 控制 碳 排放, 展现 我国 绿色 领导 力, 建设 清洁 美丽 ,新 发展 格局。
三 、 重点 工作
(一) 坚持 绿色 发展 理念。 鼓励 企业 开展 境外 绿色 投资 、 绿色 建设 、 绿色 生产 、 绿色 运营 、 绿色 创新, 把 绿色 理念 贯穿 至 对外 投资 合作 全 过程。 支持 太阳能 、 风能 、 核能 、 生物质能 清洁能源 领域 对外 投资, 参与 全球 能源 生产 和 消费 革命, 构建 清洁 低碳 、 安全 高效 的 能源 体系。 推动 企业 与 各国 企业 和 机构 加强 绿色 发展 合作 , 加快 与 全球 绿色 产业 链 对接 融合。
(二) 推动 绿色 生产 和 运营。 推动 企业 积极 履行 环保 责任, 严格 遵守 东道国 法律 法规, 促进 当地 经济 社会 和 生态 环境 协调 发展。 鼓励 企业 按照 国际 通行 惯例 开展 对外 投资 项目 环境 评估 , , 调查环境 风险。 积极 打造 绿色 供应 链, 实施 绿色 采购, 优先 购买 环境 友好 产品 和 服务。 推行 绿色 设计, 采用 绿色 制造 工艺, 提高 原材料 和 资源 循环 利用 效率, 减少 污染物 排放 , 做好 废弃 产品 材料 ,处理 , 实现 产品 全 周期 绿色 环保。
(三) 建设 绿色 基础 设施。 鼓励 企业 高 标准 开展 境外 基础 设施 项目 规划 设计, 妥善 处理 项目 与 当地 居民 、 环境 、 生态 等 之间 的 的 境外 推进 绿色 施工, 注重 采用.的 新 技术 、 新 设备 、 新 材料 和 新 工艺, 做好 废气 、 污水 、 噪声 和 固体 废物 污染 控制, 加大 废弃 资源 综合利用, 最大 程度 降低 施工 对 环境 的 不利 影响。. , 积极 参与 高 标准 绿色 工程 建设, 打造 “中国 建造” 绿色 品牌。
(四) 打造 绿色 境外 经贸 合作 区。 鼓励 建 ​​区 企业 科学 编制 境外 经贸 合作 区 绿色 发展 规划, 提高 入 区 企业 和 项目 环境 准入 标准, 推动 区内 产业 绿色 化 , 建设 绿色 低碳 型 园区。.公共 基础 设施 共建 共享 , 资源 能源 集约 循环 利用, 污染物 集中 安全 处置, 努力 减少 碳 排放。 鼓励 建 ​​区 企业 为 入 区 企业 提供 更具 专业 性 、 针对性 优质服务, 扩大 服务 共享 , 提升 规模 效益, 降低 企业 运营 成本 和 能耗 物耗, 提升 合作 区 绿色 发展 水平.
(五) 推进 绿色 技术 创新。 鼓励 企业 通过 设立 境外 研发 中心 、 创新 中心 、 实验室 、 孵化 器 等 科技 创新 平台, 开展 高水平 联合 研究, 引入 国际 人才 资源, 加快 绿色 技术 创新。 灵活 运用 投资和 路径 , 与 国际 先进 企业 开展 第三方 合作, 积极 融入 全球 绿色 技术 联盟 和 发展 体系。 推动 全球 绿色 先进 技术 和 关键 环节 与 与 国内 产业 化 优势 对接 融合, 提升 绿色 经济 新 动能.
(六) 推动 企业 主体 绿色 转型。 鼓励 企业 制定 绿色 发展 战略, 加强 绿色 管理 和 评估 研究, 在 资金 、 技术 、 人力 方面 加大 绿色 投入 , 践行 绿色 经营 理念。 健全 绿色 合 规 体系 建设 , ,经营 行为, 补齐 绿色 短 板。 加快 建设 绿色 经济 领域 世界 一流 跨国企业, 提高 全球 资源 整合 能力 、 整体 位 势 和 产业 主导 力.
(七) 防范 生态 环境 风险。 推动 企业 按照 境外 项目 生态 环境保护 有关 要求 开展 生态 环境 风险 防范 工作, 提高 境外 企业 生态 环境 管理 水平。 推动 企业 按照 东道国 法律 法规 要求 , 采取 合理 、 必要 措施 降低.合作 可能 产生 的 不良 生态 环境 影响。 对 生物 多样性 的 不良 影响, 依法 或 按照 国际 惯例 做好 生态 环境保护 和 修复.
用 好 境外 企业 和 对外 投资 联络 服务 平台, 加强 环境 风险 预警, 制定 环境 事故 和 突发 事件 应急 处置 预案。 如 东道国 没有 相关 法律 法规, 或者 环保 标准 过低, 鼓励 企业 采用 国际 组织 或 多边 通行或 中国 标准 开展 投资 合作 活动。
(八) 遵循 绿色 国际 规则。 推动 企业 在 遵守 联合国 气候 变化 框架 公约 、 生物 多样性 公约 、 2030 年 可持续 发展 目标 、 “一带 一路” 绿色 投资 原则 等 要求 的 条件 下 , 开展 对外 投资 合作。 支持.积极 参与 相关 国际 组织 的 活动, 推动 建立 更具 号召力 执行 力 、 更具 权威性 权威性 有效性 的 绿色 投资 规则 和 标准.
(九) 优化 绿色 监管 服务。 加强 与 有关 国家 绿色 发展 战略 对接 和 政策 沟通, 为 企业 创造 良好 外部 发展 环境。 完善 对外 投资 合作 备案 报告 制度 , 加强 企业 绿色 发展 情况 监测 分析 , 提升 信息 化鼓励 行业 组织 通过 制定 规范 、 咨询 服务 、 行业 自律 等 方式 提高 企业 对外 投资 合作 绿色 发展 水平。 鼓励 境外 境外 中 企业 企业 商 (协 协) 会 研究 制定 在 东道国 开展 投资 合作 的绿色 指引.
(十) 提升 绿色 发展 信誉。 鼓励 企业 加强 与 东道国 政府 、 媒体 、 民众 和 环保 组织 的 沟通 交流, 履行 绿色 社会 责任, 扩大 正面 宣传, 营造 良好 氛围, 及时 消除 负面 报道 不良 影响利用 多 双边 国际 合作 平台 平台, 秉持 人类 命运 共同体 理念, 提出 中国 绿色 主张 、 绿色 立场。 建设 中国 企业 绿色 投资 、 绿色 基础 设施 案例 库 , 编制 中国 企业 对外 投资 绿色 发展 指数 , 发布 中国 企业 投资 投资。
四 、 适用 范围
本 指引 适用 于 中国 企业 对外 投资 合作 过程 中 推进 绿色 发展 相关 活动, 由 企业 自觉 遵守 , 同时 适用 于 地方 商务 主管 部门 和 生态 环境 部门 对 企业 开展 对外 投资 合作 进行 相关 指导 和 服务。 有关 单位中 参考。
五 、 组织 实施
有关 中央 企业 、 地方 商务 主管 部门 和 生态 环境 部门 应 充分 认识 对外 投资 合作 绿色 发展 的 重要 意义, 结合 实际 加强 制度 建设, 压实 工作 责任, 务求 工作 实效。 重要 情况 和 问题 及时 向 商务部.部 报告。

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Todos os direitos reservados. A republicação ou redistribuição do conteúdo, incluindo por enquadramento ou meios semelhantes, é proibida sem o consentimento prévio por escrito de Guodong Du e Meng Yu.