Portal de Leis da China - CJO

Encontre as leis e documentos públicos oficiais da China em inglês

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Considerações para o pedido de registro de marca por pessoas naturais (2007)

自然人 办理 商标 注册 申请 注意 事项

Tipo de leis Política do governo

Organismo emissor Escritório de Marcas da Administração Nacional de Propriedade Intelectual

Data de promulgação 06 fevereiro de 2007

Data efetiva 06 fevereiro de 2007

Status de validade Válido

Âmbito de aplicação Em todo o país

Tópico (s) Propriedade intelectual Direito de Marcas

Editor (es) Lin Haibin 林海斌

自然人 办理 商标 注册 申请 注意 事项
依照 《中华人民共和国 商标法》 第四 条 的 规定, 从事 生产 、 制造 、 加工 、 拣选 、 经销商 品 或者 提供 服务 的 自然人, 需要 取得 商标 专用 权 的 , 应当 向 商标 局 申请 商标 注册。 以 自然人 名义.商标 注册 、 转让 等 申请 事宜, 除 按照 有关 规定 提交 《商标 注册 申请书》 、 商标 图样 等 材料 外, 还应 注意 以下 事项 :
一 、 个体 工商 户 可以 以其 《个体 工商 户 营业 执照》 登记 的 字号 作为 申请人 名义 提出 商标 注册 申请, 也 可以 以 执照 上 登记 的 负责 人 名义 提出 商标 注册 申请。 以 负责 人 名义 提出 申请.提交 以下 材料 的 复印件 :
(一) 负责 人 的 身份证 ;
(二) 营业 执照。
二 、 农村 承包 经营 户 可以 以其 承包 合同 签约 人 的 名义 提出 商标 注册 申请, 申请 时应 提交 以下 材料 的 复印件 :
(一) 签约 人 身份证 ;
(二) 承包 合同。
三 、 其他 依法 获准 从事 经营 活动 的 自然人, 可以 以其 在 有关 行政 主管 机关 颁发 的 登记 文件 中 中 登载 的 经营 者 名义 提出 提出 商标 注册 申请 , 申请 时应 提交 以下 材料 的 登记.
(一) 经营 者 的 身份证 ;
(二) 有关 行政 主管 机关 颁发 的 登记 文件.
四 、 自然人 提出 商标 注册 申请 的 商品 和 服务 范围 , 应 以其 在 营业 执照 或 有关 登记 文件 核准 的 经营 范围 为 限 , 或者 以其 自营 的 农副产品 为 限.
五 、 对于 不 符合 《商标法》 第四 条 规定 的 商标 注册 申请, 商标 局 不予 受理 并 书面 通知 申请人.
申请人 提供 虚假 材料 取得 商标 注册 的, 由 商标 局 撤销 该 注册 商标.
六 、 办理 转让 商标 申请, 受让人 为 自然人 的 , 应 参照 上述 事项 办理.

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Todos os direitos reservados. A republicação ou redistribuição do conteúdo, incluindo por enquadramento ou meios semelhantes, é proibida sem o consentimento prévio por escrito de Guodong Du e Meng Yu.