Portal de Leis da China - CJO

Encontre as leis e documentos públicos oficiais da China em inglês

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Lei de Bancos Comerciais da China (2015)

商业 银行 法

Tipo de leis Escritórios de

Organismo emissor Comitê Permanente do Congresso Nacional do Povo

Data de promulgação 29 Agosto , 2015

Data efetiva 01 de Outubro, 2015

Status de validade Válido

Âmbito de aplicação Em todo o país

Tópico (s) Banca e finanças

Editor (es) CJ Observer

A Lei de Bancos Comerciais foi promulgada em 1995 e alterada em 2003 e 2015, respectivamente. A última revisão entrou em vigor em 1º de outubro de 2015.

Existem 95 artigos no total.

Os pontos-chave são os seguintes:

1. Os bancos comerciais são as pessoas colectivas empresariais constituídas para absorver depósitos públicos, conceder empréstimos, regularizar contas e exercer outros negócios.

2.O estabelecimento de um banco comercial está sujeito ao exame e aprovação do órgão regulador bancário do Conselho de Estado.

3. Os bancos comerciais devem obter a aprovação da autoridade de supervisão e administração bancária do Conselho de Estado para qualquer uma das seguintes questões de alteração:

(1) mudança de nome;

(2) alteração do capital social;

(3) mudança de endereço da sede ou filiais;

(4) ajuste do escopo das operações de negócios;

(5) mudança de acionistas que detêm mais de 5% do capital total ou do total das ações;

(6) alterações aos estatutos; e

(7) outras questões de alteração estipuladas pela autoridade de supervisão e administração bancária do Conselho de Estado.

4. Os bancos comerciais deverão determinar e publicar suas taxas de juros de depósito de acordo com os limites superior e inferior estipulados para as taxas de juros de depósito pelo Banco Popular da China.

5. Os bancos comerciais não devem participar em operações fiduciárias e de investimento e operações com valores mobiliários, nem investir em bens imóveis que não sejam para uso próprio, nem investir em instituições financeiras não bancárias e empresas na República Popular da China, salvo disposição em contrário do Estado.

6. Nos casos em que um banco comercial tenha passado ou possa vir a sofrer uma crise de crédito que tenha graves efeitos sobre os interesses dos depositantes, a autoridade de supervisão e administração bancária do Conselho de Estado pode efetuar uma aquisição do banco.

Para ler o texto completo em chinês, clique em “Chn” no canto superior direito. Você pode traduzi-lo com ferramentas ou de outras formas, como desejar.
Se desejar ler o texto completo em inglês fornecido por nossa equipe, clique em Get to buy.

© 2020 Guodong Du e Meng Yu. Todos os direitos reservados. A republicação ou redistribuição do conteúdo, incluindo por enquadramento ou meios semelhantes, é proibida sem o consentimento prévio por escrito de Guodong Du e Meng Yu.