Devido às especificidades linguísticas da língua chinesa, nomes de empresas diferentes em chinês, de acordo com sua pronúncia, podem ser escritos exatamente da mesma forma em inglês. Será difícil para você fazer uma reclamação ou cobrar uma dívida.
Esta postar foi publicado pela primeira vez em CJO GLOBAL, que tem o compromisso de fornecer serviços de consultoria na gestão de risco de comércio transfronteiriço e cobrança de dívidas relacionadas à China. Explicaremos abaixo como funciona a cobrança de dívidas na China.
Recentemente, um cliente nos disse que seu fornecedor chinês recebeu o pagamento das mercadorias e não pôde mais ser contatado.
O cliente nos forneceu uma fatura pró-forma do fornecedor chinês, que mostra o nome do fornecedor escrito em inglês.
Tentamos localizar o nome legal da empresa chinesa com base na pronúncia desse nome em inglês. Adivinhe quantas empresas chinesas encontramos cujos nomes compartilham exatamente a mesma pronúncia?
16!
Sim, os nomes chineses de 16 empresas chinesas são pronunciados exatamente da mesma forma.
Como resultado, se eles soletrarem seu nome em inglês de acordo com a pronúncia chinesa, seu nome em inglês será exatamente o mesmo, embora seus nomes legais escritos em chinês possam ser diferentes.
Mas porquê?
Isso ocorre porque os caracteres chineses são logogramas, enquanto as letras inglesas são fonogramas.
Em chinês, geralmente, uma dúzia ou mesmo dezenas de caracteres chineses diferentes são pronunciados da mesma forma, o que significa que eles serão escritos da mesma forma em inglês.
Se você conhece apenas o nome em inglês de uma empresa chinesa, é difícil encontrar o nome chinês correspondente e, portanto, não consegue encontrar o assunto contra o qual reclamar, cobrar dívidas e processar.
Para obter mais informações sobre por que você precisa encontrar o nome chinês de uma empresa chinesa, leia o post “Encontre a razão social do fornecedor da China em chinês para evitar fraudes. "
Para mais informações sobre como encontrar o nome chinês de uma empresa chinesa, você pode ler o post “Como verificar os nomes em inglês de empresas chinesas".
Deve-se notar que, se você pagou a um fornecedor chinês em sua conta aberta em um banco chinês, ou se um fornecedor chinês exportou mercadorias para você em seu próprio nome (em vez de comerciante) e forneceu documentos para declaração alfandegária na China , você pode ter conhecido seu nome em inglês arquivado no governo chinês.
O nome na conta bancária ou nos documentos para declaração alfandegária na China é o nome em inglês que ele registrou.
Podemos encontrar seu nome chinês legal a partir deste nome em inglês. Em seguida, podemos tomar qualquer meio viável para você.
* * *
Você precisa de apoio no comércio transfronteiriço e na cobrança de dívidas?
A equipe da CJO Global pode fornecer a você serviços de gerenciamento de risco comercial transfronteiriço e cobrança de dívidas relacionados à China, incluindo:
(1) Resolução de Disputas Comerciais
(2) Cobrança de dívidas
(3) Coleta de Julgamentos e Prêmios
(4) Proteção contra falsificação e IP
(5) Verificação da Empresa e Due Diligence
(6) Elaboração e Revisão de Contrato Comercial
Se você precisar de nossos serviços ou quiser compartilhar sua história, entre em contato com nossa gerente de clientes Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Se você quiser saber mais sobre a CJO Global, clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.
Se você quiser saber mais sobre os serviços da CJO Global, clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.
Se você deseja ler mais posts CJO Global, por favor clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.
Foto por Haoli Chen on Unsplash
Contribuintes: Meng Yu 余 萌