O representante legal da empresa chinesa, cujo nome consta do alvará de funcionamento, pode assinar o contrato em nome da empresa.
Esta postar foi publicado pela primeira vez em CJO GLOBAL, que tem o compromisso de fornecer serviços de consultoria na gestão de riscos comerciais transfronteiriços e cobrança de dívidas relacionadas com a China.
Na China, para que uma empresa indique formalmente sua intenção de aceitar um contrato, deve fazê-lo pelos seguintes meios:
(1) deve apor o selo oficial da empresa no contrato; e
(2) é melhor que seu representante legal também assine o contrato.
Se você celebrar um contrato com uma empresa chinesa que deseja entrar em vigor sob as leis chinesas, é melhor exigir que a empresa adote os meios acima.
Mas, a assinatura do representante legal não é necessariamente obrigatória, mas sim o selo da empresa.
1. A assinatura do representante legal valida o contrato
Na China, as empresas são obrigadas a designar uma pessoa que pode representar a empresa em suas informações de registro. Durante o período em que essa pessoa estiver inscrita como representante legal da empresa, a pessoa poderá atuar em nome da empresa a qualquer título em relação ao seu cargo.
Portanto, também é válido o contrato firmado pelo representante legal em nome da empresa.
Em tese, tanto o selo oficial da empresa quanto a assinatura do representante legal podem validar o contrato. No entanto, não sabemos se alguém se fará passar pelo representante legal para assinar.
2. A estampagem com o selo é a forma mais comum de as empresas chinesas celebrarem um contrato.
Na China, o selo oficial da empresa é um símbolo de poder corporativo. Qualquer coisa carimbada com o selo oficial da empresa é considerada como sendo do testamento da empresa.
A pessoa que detém o direito de uso do selo oficial da empresa é o próprio controlador da empresa. Se a pessoa que negocia com você em nome de uma empresa chinesa não consegue que o controlador da empresa estampe o contrato com o selo oficial da empresa, é altamente improvável que ele represente a empresa.
Portanto, se você pretende fazer negócios com uma empresa chinesa, o contrato deve ser carimbado com o selo oficial da empresa. Desta forma, o tribunal chinês e as autoridades responsáveis pela aplicação da lei reconhecerão que o contrato é celebrado pela referida empresa.
A Série 101 de disputas comerciais transfronteiriças ('Série CTD 101') fornece uma introdução à disputa comercial transfronteiriça relacionada à China e cobre o conhecimento essencial para a resolução de disputas comerciais transfronteiriças e cobrança de dívidas.
* * *
Você precisa de apoio no comércio transfronteiriço e na cobrança de dívidas?
A equipe da CJO Global pode fornecer a você serviços de gerenciamento de risco comercial transfronteiriço e cobrança de dívidas relacionados à China, incluindo:
(1) Resolução de Disputas Comerciais
(2) Cobrança de dívidas
(3) Coleta de Julgamentos e Prêmios
(4) Proteção contra falsificação e IP
(5) Verificação da Empresa e Due Diligence
(6) Elaboração e Revisão de Contrato Comercial
Se você precisar de nossos serviços ou quiser compartilhar sua história, entre em contato com nossa gerente de clientes Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Se você quiser saber mais sobre a CJO Global, clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.
Se você quiser saber mais sobre os serviços da CJO Global, clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.
Se você deseja ler mais posts CJO Global, por favor clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.
Contribuintes: Meng Yu 余 萌