Na manhã de 22 de janeiro, o Supremo Tribunal Popular (SPC) deu uma entrevista coletiva para publicar o Relatório sobre a Prática de Assistência Judiciária em Matéria Civil e Comercial entre o Continente e a Região Administrativa Especial de Hong Kong (关于 内地 与 香港特别行政区 民 商 事 司法 协助 实践 的 报告) (doravante denominado "o Relatório").
O Relatório analisa o processo de desenvolvimento do sistema de assistência judiciária inter-regional com características chinesas e analisa a implementação de acordos de assistência judiciária inter-regional, disse Shi Yanli (司 艳丽), Diretor Adjunto do Escritório de Pesquisa do SPC.
Desde o retorno de Hong Kong, o SPC concluiu oito acordos para assistência judiciária em questões civis e comerciais com as autoridades relevantes da Região Administrativa Especial de Hong Kong. Para ser mais específico, o Acordo sobre Reconhecimento Recíproco e Execução de Sentenças Cíveis em Casos Matrimoniais e Familiares pelos Tribunais do Continente e da Região Administrativa Especial de Hong Kong (关于 内地 与 香港特别行政区 法院 法院 相互 认可 和 执行 婚姻 家庭 民事案件判决 的 安排) e o Acordo sobre o Reconhecimento Recíproco e Execução de Sentenças em Matéria Civil e Comercial pelos Tribunais do Continente e da Região Administrativa Especial de Hong Kong (关于 内地 与 香港特别行政区 法院 法院 相互 认可 和 执行 民 商 事 案件 判决的 安排) estão sujeitos ao anúncio conjunto da data efetiva por ambas as partes após os procedimentos relevantes, tais como a legislação de Hong Kong, serem concluídos; outros seis acordos, incluindo o Acordo de Citação ou Repartição de Documentos Judiciais Civis e Comerciais pelos Tribunais do Continente e da Região Administrativa Especial de Hong Kong (关于 内地 与 香港特别行政区 法院 相互 委托 送达 民 商 商 事 司法 文书 的 安排), o Acordo de Obtenção Recíproca de Provas por Confiança em Processos Civis e Comerciais pelos Tribunais do Continente e da Região Administrativa Especial de Hong Kong (关于 内地 与 香港特别行政区 法院 就 民 商 事 案件 相互 相互 委托 提取 证据 的 安排), o Acordo sobre o Reconhecimento Recíproco e a Execução de Sentenças em Matéria Civil e Comercial pelos Tribunais do Continente e da Região Administrativa Especial de Hong Kong, conforme Acordos de Escolha de Tribunais entre as Partes Envolvidas (关于 内地 与 香港特别行政区 法院 相互 认可 和 执行 当事人协议 管辖 的 民 商 商 案件 判决 的 安排), o Acordo sobre a Execução Recíproca de Sentenças Arbitrais pelo Continente e pela Região Administrativa Especial de Hong Kong (关于 内地 与 香港特别行政区 相互 相互 执行 仲裁 裁决 的 安排), o Acordo sobre Assistência Recíproca para Preservação em Processos de Arbitragem pelos Tribunais do Continente e da Região Administrativa Especial de Hong Kong (关于 内地 与 香港特别行政区 法院 就 仲裁 程序 相互 协助 保全 的 安排) e o Acordo Complementar sobre Execução Recíproca de Sentenças Arbitrais pelo Continente e pela Região Administrativa Especial de Hong Kong (关于与 香港特别行政区 相互 执行 仲裁 裁决 的 补充 安排), todos entraram em vigor e estão sendo bem implementados.
Esses acordos reduzem os obstáculos processuais em casos civis e comerciais de jurisdição cruzada entre o Continente e Hong Kong, promovem a circulação de sentenças civis e comerciais e apóiam a arbitragem para desempenhar um papel na resolução de disputas entre jurisdições.
Em particular, o Acordo sobre o Reconhecimento Recíproco e a Execução de Sentenças Cíveis em Casos Matrimoniais e Familiares é saudado como uma medida pioneira na realização de assistência judiciária entre as duas partes. De acordo com as estatísticas, dos quase 70,000 casos de divórcio movidos pelas partes no tribunal de família de Hong Kong nos últimos três anos, cerca de 18% envolveram casamento ocorrido no continente. Após a entrada em vigor deste Acordo, a maioria das sentenças em casos de casamento e família entre jurisdições são mutuamente reconhecidas e executadas em ambas as partes, proporcionando assim mais segurança jurídica para os membros da família em questão, especialmente para os filhos menores.
Contribuintes: Equipe de colaboradores da equipe CJO