Observador de Justiça da China

中 司 观察

InglêsArabeChinês (simplificado)DutchFrancêsAlemãohindiItalianoJapaneseKoreanPortuguêsRussoEspanholsuecohebraicoIndonesianvietnamitatailandêsturcoMalay

Série do Código Civil da RPC - 06: A Coisa Sobre a Parte VI Sucessão

Dom, 26 de julho de 2020
Categorias: Insights

avatar

 

China promulgou seu primeiro Código Civil em maio de 2020, que inclui sete partes, isto é, Princípios Gerais, Direitos Reais, Contratos, Direitos da Personalidade, Casamento e Família, Sucessão, Responsabilidade por Delito e Disposições Suplementares. A sucessão é sua sexta parte.

Para postagens relacionadas ao Código Civil da RPC, clique em aqui.

Anteriormente, a China promulgou a Lei de Sucessão, que será abolida em 1º de janeiro de 2021, quando o Código Civil entrar em vigor. 

"Parte VI Sucessão”É dividido em quatro capítulos: Disposições Gerais, Sucessão Estatutária, Sucessão Testamentária, Legado e Disposição da Herança. 

Selecionamos alguns pontos dignos de nota a seguir:

1. A sucessão começa com a morte de um falecido. Após o início da sucessão, os herdeiros tratarão da herança do falecido de acordo com as regras da sucessão estatutária. No entanto, se houver um testamento ou um acordo de manutenção de legado, os herdeiros deverão lidar com a herança de acordo com tal testamento ou acordo de manutenção de legado.

2. As regras para a sucessão estatutária são as seguintes:

(1) Homens e mulheres são iguais em direitos de sucessão.

(2) A herança deve ser herdada na seguinte ordem de prioridade: os herdeiros de primeira ordem, incluindo cônjuges, filhos e pais; herdeiros de segunda ordem, incluindo irmãos, avós e avós maternos.

(3) Após o início da sucessão, os herdeiros de primeira ordem herdarão, com exclusão dos herdeiros de segunda ordem. Se não houver herdeiros de primeira ordem, os herdeiros de segunda ordem herdarão.

(4) Herdeiros na mesma ordem, em geral, herdarão em partes iguais.

(5) Os filhos incluem filhos nascidos no casamento, filhos nascidos fora do casamento, filhos adotivos e enteados em um relacionamento de manutenção. Eles têm o mesmo status.

(6) Os pais incluem pais biológicos, pais adotivos e padrastos que têm um relacionamento de manutenção. Eles têm o mesmo status.

(7) Irmãos incluem irmãos com os mesmos pais, meio-irmãos, irmãos adotivos, bem como meio-irmãos em um relacionamento de manutenção. Eles têm o mesmo status.

3. A sucessão testamentária refere-se ao facto de uma pessoa singular fazer um testamento de acordo com os métodos previstos na lei para dispor de bens pessoais e pode designar um testamenteiro para o testamento. Se houver várias vontades e seus conteúdos se contradizerem, a última vontade prevalecerá.

4. Um acordo de suporte de legado se refere a um acordo assinado por uma pessoa física com uma organização ou indivíduo que não seja um herdeiro. De acordo com o acordo, a organização ou a pessoa física devem assumir as obrigações de cuidar da vida da pessoa física e cuidar dos trabalhos relativos à sua morte, bem como ao funeral. A partir do cumprimento das obrigações, a organização ou o indivíduo pode gozar do direito ao legado.

5. A herança que não ficar sem herdeiro nem legatário é propriedade do Estado e utilizada para empreendimentos de previdência pública.

6. O herdeiro deve pagar os impostos e dívidas que o falecido deva pagar de acordo com a lei dentro do limite do valor real da herança obtida. 

 

A tradução em inglês do Código Civil da RPC está atualmente disponível para encomenda no China Justice Observer. Se você estiver interessado em uma pré-encomenda, entre em contato com Meng Yu por e-mail em meng.yu@chinajusticeobserver.com. O Código Civil da RPC, com 110,123 palavras chinesas no total, é traduzido para o inglês, e a tradução em inglês (estimada em 60,000 palavras) custa US $ 4400. Forneceremos a tradução em inglês e a versão em inglês-chinês em 2 semanas.

 

Foto de Eriksson Luo (https://unsplash.com/@newdawn) no Unsplash

Contribuintes: Equipe do Portal de Leis da China

Salvar como PDF

Leis relacionadas no Portal de Leis da China

você pode gostar também

O que diz a lei de assistência jurídica da China?

Qual é o dever do advogado? Quem atuará como pessoal de assistência jurídica? Que tipo de serviços jurídicos podem ser fornecidos? Aqui estão as principais perguntas a serem respondidas para conhecer a Lei de Assistência Jurídica da China.

Lei de Segurança do Trabalho da China (2021)

A Lei de Segurança do Trabalho (安全 生产 法) foi promulgada em 29 de junho de 2002 e alterada em 2009, 2014 e 2021, respectivamente. A última revisão entrou em vigor em 1 de setembro de 2021.

Disposições sobre várias questões relativas à aplicação da lei no julgamento de casos civis que envolvem o uso de tecnologias de reconhecimento facial para processar informações pessoais (2021)

Disposições do Supremo Tribunal Popular sobre várias questões relativas à aplicação da lei no julgamento de casos civis que envolvem o uso de tecnologias de reconhecimento facial para processar informações pessoais (最高人民法院 关于 审理 使用 人脸识别 技术 处理 个人 信息 相关 民事案件 适用 法律若干 问题 的 规定) foram promulgados em 27 de julho de 2021 e entraram em vigor em 1º de agosto de 2021.