O mais importante é fazer com que a empresa chinesa sele o contrato. Além disso, é preferível que o contrato também seja assinado pelo representante legal cujo nome consta da licença comercial da empresa.
Esta postar foi publicado pela primeira vez em CJO GLOBAL, que tem o compromisso de fornecer serviços de consultoria na gestão de riscos comerciais transfronteiriços e cobrança de dívidas relacionadas com a China.
Como dissemos no artigo Executar um contrato com uma empresa chinesa: como torná-lo legalmente eficaz na China: “Se você celebrar um contrato com uma empresa chinesa que deseja que entre em vigor de acordo com as leis chinesas, é melhor exigir que a empresa adote os meios acima.”
Da mesma forma, conforme mencionado pela IP Australia, a agência governamental australiana, em seu artigo, “Contratos na China", no site:
“O indivíduo que assina em nome da empresa chinesa deve ser o representante legal listado ou outra pessoa autorizada a agir em nome da empresa. Além disso, a empresa chinesa deve carimbar o contrato com seu selo oficial de empresa. Ter assinatura e carimbo é a forma mais segura de executar o contrato. ”
1. A estampagem com o selo é a forma mais comum de as empresas chinesas celebrarem um contrato.
Na China, o selo oficial da empresa é um símbolo de poder corporativo. Qualquer coisa carimbada com o selo oficial da empresa é considerada como sendo do testamento da empresa.
A pessoa que detém o direito de uso do selo oficial da empresa é o próprio controlador da empresa. Se a pessoa que negocia com você em nome de uma empresa chinesa não consegue que o controlador da empresa estampe o contrato com o selo oficial da empresa, é altamente improvável que ele represente a empresa.
Portanto, se você pretende fazer negócios com uma empresa chinesa, o contrato deve ser carimbado com o selo oficial da empresa. Desta forma, o tribunal chinês e as autoridades responsáveis pela aplicação da lei reconhecerão que o contrato é celebrado pela referida empresa.
2. A assinatura do representante legal valida o contrato
Na China, as empresas são obrigadas a designar uma pessoa que pode representar a empresa em suas informações de registro. Durante o período em que essa pessoa estiver inscrita como representante legal da empresa, a pessoa poderá atuar em nome da empresa a qualquer título em relação ao seu cargo.
Portanto, também é válido o contrato firmado pelo representante legal em nome da empresa.
Em tese, tanto o selo oficial da empresa quanto a assinatura do representante legal podem validar o contrato. No entanto, não sabemos se alguém se fará passar pelo representante legal para assinar.
Portanto, sugerimos fortemente que além da assinatura, o selo oficial da empresa também seja aposto, pois é mais difícil falsificar um selo oficial.
Em suma, não é obrigatória a assinatura do representante legal, mas sim o carimbo da empresa.
A Série 101 de disputas comerciais transfronteiriças ('Série CTD 101') fornece uma introdução à disputa comercial transfronteiriça relacionada à China e cobre o conhecimento essencial para a resolução de disputas comerciais transfronteiriças e cobrança de dívidas.
* * *
Você precisa de apoio no comércio transfronteiriço e na cobrança de dívidas?
A equipe da CJO Global pode fornecer a você serviços de gerenciamento de risco comercial transfronteiriço e cobrança de dívidas relacionados à China, incluindo:
(1) Resolução de Disputas Comerciais
(2) Cobrança de dívidas
(3) Coleta de Julgamentos e Prêmios
(4) Proteção contra falsificação e IP
(5) Verificação da Empresa e Due Diligence
(6) Elaboração e Revisão de Contrato Comercial
Se você precisar de nossos serviços ou quiser compartilhar sua história, entre em contato com nossa gerente de clientes Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Se você quiser saber mais sobre a CJO Global, clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.
Se você quiser saber mais sobre os serviços da CJO Global, clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.
Se você deseja ler mais posts CJO Global, por favor clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.
Foto por Anders Norte on Unsplash
Contribuintes: Meng Yu 余 萌