Observador de Justiça da China

中 司 观察

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Como um tribunal chinês pode determinar o conteúdo da transação se houver apenas uma ordem simples? - Série CTD 101

Qui, 03 mar 2022
Contribuintes: Meng Yu 余 萌
Editor: CJ Observer

avatar

Se o conteúdo do pedido de compra ou contrato entre você e o fornecedor chinês for muito simples, um tribunal chinês poderá consultar a Lei de Contratos da China para interpretar sua transação entre o fornecedor chinês.

Esta postar foi publicado pela primeira vez em CJO GLOBAL, que tem o compromisso de fornecer serviços de consultoria na gestão de riscos comerciais transfronteiriços e cobrança de dívidas relacionadas com a China.

Portanto, você deve entender as cláusulas sobre compras sob as leis chinesas.

1. Contratos e Direito Contratual

Você pode encontrar fraude, pagamentos pendentes, recusa de entrega, produtos de qualidade inferior ou falsificados ao fazer negócios com empresas na China. Se você entrar com uma ação judicial em um tribunal chinês, o primeiro problema que você enfrentará é como provar que existe uma transação entre você e a empresa chinesa.

Você deve provar a transação específica que concluiu com a empresa chinesa, as obrigações na transação e seus recursos em caso de violação.

Essas são as questões pactuadas no contrato, que é a base para sua transação com a empresa chinesa.

Antes de mais nada, precisamos entender a relação entre contratos e a Lei de Contratos na China.

Uma transação geralmente envolve uma série de assuntos. Você deve esclarecer esses assuntos com seu parceiro chinês.

Se você e seu parceiro chinês esclareceram essas questões no contrato, o juiz chinês julgará com base nessas questões estabelecidas no contrato.

Se esses assuntos não forem declarados no contrato (que se refere à circunstância em que “as partes não concordaram sobre tais assuntos ou o acordo não é claro” sob a lei chinesa), os juízes chineses precisarão “interpretar o contrato” para determinar como você e seu parceiro chinês concordaram com essas questões.

As leis chinesas exigem que o juiz deduza o acordo entre as partes de acordo com o contrato ou curso de negociação quando “as partes não concordaram em tais questões ou o acordo não é claro”.

No entanto, como mencionamos no post “Como os tribunais chineses interpretam os contratos comerciais”, os juízes chineses geralmente não têm conhecimento de negócios, flexibilidade e tempo adequado para entender a transação além do texto do contrato. Como tal, eles estão menos dispostos a inferir mais por esses meios.

Como alternativa, os juízes se referirão a “Livro III Contrato” do Código Civil da China (doravante referida como a “Lei do Contrato”) como termos e condições suplementares para interpretar o acordo entre você e seu parceiro chinês.

Em outras palavras, na China, a Lei de Contratos é considerada como termos implícitos para preencher lacunas não cobertas por termos expressos em um contrato.

Portanto, recomendamos que seu contrato seja o mais específico possível para que os juízes não preencham as lacunas contratuais com a Lei dos Contratos que são contra você.

De acordo com o artigo 470 do Código Civil da China, os assuntos necessariamente especificados no contrato incluem o seguinte:

  • nome ou designação e domicílio de cada parte;
  • objetos;
  • quantidade;
  • qualidade;
  • preço ou remuneração;
  • período de tempo, local e forma de execução;
  • responsabilidade inadimplente; e
  • resolução de disputas.

Então, a próxima pergunta é: como seriam os 'termos implícitos', uma vez que os tribunais chineses usam a Lei de Contratos para preencher lacunas não cobertas por termos expressos em um contrato?

2. O que diz a Lei de Contratos chinesa?

Se os termos do contrato não forem claros, o juiz provavelmente adotará as seguintes regras para determinar o conteúdo da transação.

(1) requisitos de qualidade

 quando os requisitos de qualidade não estiverem claramente estipulados, o contrato deve ser executado de acordo com uma norma nacional obrigatória, ou uma norma nacional recomendada na ausência de uma norma nacional obrigatória, ou a norma da indústria na ausência de uma norma nacional recomendada . Na ausência de quaisquer normas nacionais ou industriais, o contrato deve ser executado de acordo com a norma geral ou uma norma específica em conformidade com o objeto do contrato.

(2) Preço

se o preço ou a remuneração não estiverem claramente estipulados, o contrato será executado de acordo com o preço de mercado no local de execução no momento da celebração do contrato. Quando o preço estabelecido pelo governo ou guiado pelo governo for aplicado conforme exigido por lei, o contrato será executado com base nesse preço.

(3) lugar

se o lugar de cumprimento não estiver claramente estipulado, o contrato será executado no lugar do destinatário do dinheiro quando o pagamento do dinheiro estiver envolvido, ou, no caso de entrega de bens imóveis, no local onde o imóvel está localizado. Para outras matérias, o contrato será executado no local onde se situar o que executa a obrigação.

(4) período de desempenho

se o prazo de cumprimento não estiver claramente estipulado, o devedor pode cumprir suas obrigações a qualquer momento, e o credor pode solicitar ao devedor que cumpra a qualquer momento, desde que dê ao devedor o tempo necessário para a preparação;

(5) modo

quando o modo de execução não for claramente estipulado, o contrato deve ser executado de maneira a realizar o objetivo do contrato; e

(6) despesas

quando a alocação das despesas de desempenho não estiver claramente estipulada, as despesas serão suportadas pela parte que cumpre a obrigação; se as despesas de execução forem aumentadas por motivo do credor, o credor suportará a parte acrescida das despesas.

(7) método de embalagem

Um vendedor deve entregar o objeto em conformidade com o método de embalagem conforme acordado no contrato. Quando não houver acordo entre as partes sobre o método de embalagem ou o acordo não for claro, se o método de embalagem não puder ser determinado de acordo com o disposto no artigo 510 deste Código, o objeto deve ser embalado de maneira geral, ou, em a ausência de uma forma geral, de forma suficiente para proteger o objeto e conducente à economia de recursos e proteção do meio ambiente ecológico.

(8) Risco

Os riscos de destruição, dano ou perda do objeto serão suportados pelo vendedor antes da entrega e pelo comprador após a entrega.

O comprador arcará com os riscos de destruição, dano ou perda do objeto quando o vendedor tiver transportado o objeto para o local designado pelo comprador e entregue ao transportador de acordo com o contrato.

(8) período para inspeção

Quando as partes não concordarem com um período de inspeção, o comprador deve notificar o vendedor de qualquer inconformidade do objeto com a quantidade ou qualidade acordada dentro de um período de tempo razoável após a descoberta ou caso deva ser descoberta a inconformidade. Se o comprador deixar de notificar o vendedor dentro de um período de tempo razoável ou dentro de dois anos após a entrega do objeto, o objeto será considerado em conformidade com a quantidade ou qualidade acordada, exceto quando houver um período de garantia dentro do qual a qualidade do objeto é garantida, o período de garantia será aplicado.

Quando as partes não tiverem acordado um período de inspeção e o comprador tiver assinado uma nota de entrega, recibo de confirmação ou documento semelhante no qual a quantidade, o modelo e as especificações do objeto sejam declarados, presume-se que o comprador tenha inspecionou a quantidade e os defeitos de patente do objeto, a menos que haja provas suficientes para derrubar tal presunção.

 

A Série 101 de disputas comerciais transfronteiriças ('Série CTD 101') fornece uma introdução à disputa comercial transfronteiriça relacionada à China e cobre o conhecimento essencial para a resolução de disputas comerciais transfronteiriças e cobrança de dívidas.

 

* * *

Você precisa de apoio no comércio transfronteiriço e na cobrança de dívidas?

A equipe da CJO Global pode fornecer a você serviços de gerenciamento de risco comercial transfronteiriço e cobrança de dívidas relacionados à China, incluindo: 
(1) Resolução de Disputas Comerciais
(2) Cobrança de dívidas
(3) Coleta de Julgamentos e Prêmios
(4) Proteção contra falsificação e IP
(5) Verificação da Empresa e Due Diligence
(6) Elaboração e Revisão de Contrato Comercial

Se você precisar de nossos serviços ou quiser compartilhar sua história, entre em contato com nossa gerente de clientes Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Se você quiser saber mais sobre a CJO Global, clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.

Se você quiser saber mais sobre os serviços da CJO Global, clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.

Se você deseja ler mais posts CJO Global, por favor clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.

 

Foto por Alexandre Schimmeck on Unsplash

Contribuintes: Meng Yu 余 萌

Salvar como PDF

você pode gostar também

Tribunal de Wenzhou da China reconhece decisão monetária de Cingapura

Em 2022, um tribunal chinês local em Wenzhou, província de Zhejiang, decidiu reconhecer e executar uma decisão monetária proferida pelos tribunais estaduais de Singapura, conforme destacado num dos casos típicos relacionados com a Iniciativa Cinturão e Rota (BRI) recentemente divulgado pela China. Supremo Tribunal Popular (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

SPC emite interpretação judicial na apuração de direito estrangeiro

Em dezembro de 2023, o Supremo Tribunal Popular da China emitiu uma interpretação judicial sobre a apuração do direito estrangeiro, estabelecendo regras e procedimentos abrangentes para os tribunais chineses, com o objetivo de resolver as dificuldades enfrentadas em julgamentos relacionados com o estrangeiro e melhorar a eficiência.

China revisa lei de proteção do meio ambiente marinho

Em Outubro de 2023, o Comité Permanente da Assembleia Popular Nacional, o órgão legislativo da China, promulgou a recém-revista Lei de Protecção do Ambiente Marinho, que impõe regulamentações mais rigorosas sobre as actividades no ambiente marinho e proíbe certas descargas e despejos.