Um tribunal da Mongólia Interior, China, proferiu uma decisão em 18 de dezembro de 2018, reconhecendo e cumprindo a sentença de um tribunal russo. Observamos que o valor da taxa de inscrição cobrada pelo tribunal chinês neste caso é diferente de casos semelhantes no passado. No final desta postagem, apresentaremos como os tribunais chineses calculam e cobram a taxa de inscrição em casos de reconhecimento e execução de sentenças estrangeiras e sentenças arbitrais.
Суд во Внутренней Монголии, Китай, вынес решение от 18 декабря 2018 года о признании и приведеноси рикабря XNUMX года о признании. Мы заметили, что сумма пошлины за подачу заявления, взимаемая китайским судом в этом случаровотиталетититалеровотиталетититолетитолетитолетиталетитититалетититититилетитититититититалетитититититититититититититалитита В конце этого поста мы расскажем, как китайские суды рассчитывают и собирают плату за подачу заявления в случаях признания и исполнения иностранных судебных решений и арбитражных решений.
1. Visão geral
Em 18 de dezembro de 2018, o Tribunal Popular Intermediário de Chifeng da Mongólia Interior (o "Tribunal de Chifeng") emitiu uma decisão civil "[2018] Nei 04 Xie Wai Ren No. 1" ([2018] 内 04 协 外 认 1 号), reconhecer e executar a sentença (nº A51-17242 / 2016) do Tribunal Arbitral de Primorsky Krai da Federação Russa (o “Tribunal Russo”, em russo: Арбитражный суд Приморского края).
O reconhecimento do julgamento russo pelo Tribunal de Chifeng é feito de acordo com o "Tratado entre a República Popular da China e a Federação Russa sobre Assistência Judicial Civil e Criminal" (中华人民共和国 和 俄罗斯 联邦 关于 民事 和 刑事 司法 协助 的 条约) ( em Russo: Договор между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой педерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи моговиговивиговиговивоговивовиговивоки моговиковивоки помощи моговигивоки моговивоки помощи. O Tratado entrou em vigor em 14 de Novembro de 1993.
De acordo com o Artigo 20 do Tratado, “o reconhecimento e a execução de uma decisão judicial podem ser recusados em um dos seguintes casos:
1) se, de acordo com a legislação da Parte Contratante em que a decisão foi tomada, esta decisão não entrou em vigor ou não é executória;
2) se, de acordo com a legislação da Parte Contratante a que é apresentado o pedido de reconhecimento e execução da decisão, o processo for da competência exclusiva dos tribunais da Parte Contratante requerida;
3) se, de acordo com a legislação da Parte Contratante em que foi proferida a decisão, a convocação não tiver sido devidamente notificada à Parte ausente ou, em caso de incapacidade, a Parte não tiver sido devidamente apresentada;
4) se o tribunal da Parte Contratante requerida já tiver proferido uma decisão sobre o mesmo litígio entre as mesmas Partes, ou se esse processo estiver pendente, ou se já houver uma decisão de um terceiro país sobre o caso;
5) se o reconhecimento e a execução de uma decisão judicial puderem prejudicar a soberania, a segurança ou a ordem pública da Parte Contratante requerida. ”
2. Resumo do caso
Após a assinatura do contrato de venda em 30 de março de 2016 entre a Haweisitetayimu Co., Ltd. (a "Empresa Russa") registrada em Vladivostok, Federação Russa, e a Mongólia Interior Daqiaofang Food Co., Ltd. (a "Empresa Chinesa" ) registrada na cidade de Chifeng, na Mongólia Interior, as duas partes disputavam o contrato. A empresa russa entrou com uma ação em um tribunal russo, mas a empresa chinesa não compareceu ao tribunal.
Em 25 de março de 2017, o Tribunal Russo proferiu uma sentença (nº A51-17247 / 2016), exigindo que a Empresa Chinesa pague à Empresa Russa RUB20,203,930.36.
Em 24 de janeiro de 2018, o Tribunal de Chifeng aceitou o pedido da Empresa Russa para reconhecer a sentença russa contra a Empresa Chinesa.
O Tribunal de Chifeng concluiu que, embora a empresa chinesa alegasse não ter recebido os documentos relevantes enviados pelo Tribunal russo, ela confirmou que o endereço para o qual o Tribunal russo serviu era um endereço válido e que havia recebido uma carta de advogado enviada pelo Tribunal russo naquele endereço. Portanto, o Tribunal de Chifeng recusou-se a aceitar a alegação da Companhia chinesa de que não havia recebido documentos relevantes do Tribunal russo.
O Tribunal de Chifeng considerou que o reconhecimento e a execução da sentença russa não violam a soberania, segurança ou ordem pública da China e atende às condições para o reconhecimento e execução de sentenças de tribunais estrangeiros estipulados pela lei chinesa. Portanto, o Tribunal de Chifeng decidiu reconhecer e executar a sentença russa e ordenou que o réu pagasse uma taxa de requerimento de RMB25,411.
3. Comentário
Como mencionado em nosso postagens anteriores, o serviço é o foco de revisão dos tribunais chineses ao julgar casos de reconhecimento e execução de sentenças estrangeiras. No caso desta postagem, o entrevistado também invocou a questão do serviço como principal defesa. O Tribunal de Chifeng presumiu que outros serviços do Tribunal Russo foram bem-sucedidos com base no fato de que o Tribunal Russo serviu com sucesso uma vez e, portanto, considerou que não havia razão para recusar reconhecer e executar a sentença russa com base na notificação.
É importante notar que a taxa de inscrição para o caso mencionado nesta postagem é de RMB25,411. No entanto, em outros casos de reconhecimento e execução de sentenças estrangeiras que observamos antes, a taxa de aplicação cobrada pelos tribunais chineses é geralmente de várias centenas de yuans, independentemente do valor reclamado. Especulamos que, em geral, os tribunais chineses calculam a taxa de aplicação para casos de reconhecimento e execução de sentenças estrangeiras referindo-se àqueles casos de execução sem valores reclamados envolvidos, ou seja, uma taxa de litígio fixa é cobrada para cada caso. Em contrapartida, a taxa de candidatura do processo referido neste post é calculada por referência aos processos com valores reclamados, ou seja, a taxa de litígio é cobrada com base no valor reclamado. Portanto, pode-se ver que os padrões de custas judiciais para o reconhecimento e execução de sentenças estrangeiras não são unificados nos tribunais locais no momento.
Se desejar obter o texto completo da decisão, ou discutir conosco sobre a postagem, ou compartilhar suas opiniões e sugestões, entre em contato com a Sra. Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com).
Se você precisar de serviços jurídicos para o reconhecimento e execução de sentenças estrangeiras e sentenças arbitrais na China, entre em contato com o Sr. Guodong Du (guodong.du@chinajusticeobserver.com ) Du e sua equipe de advogados experientes poderão ajudá-lo.
Se você deseja receber notícias e obter informações detalhadas sobre o sistema judicial chinês, sinta-se à vontade para assinar nossos boletins informativos (inscreva-se.chinajusticeobserver.com ).
Contribuintes: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌