Observador de Justiça da China

中 司 观察

InglêsArabeChinês (simplificado)NeerlandêsFrancêsAlemãoHindiItalianoJaponêsCoreanaPortuguêsRussoEspanholSuecoHebraicoIndonésioVietnamitaTailandêsTurcoMalay

Verificação da empresa chinesa e devida diligência: qual é o nome em inglês mais preciso para uma empresa chinesa-CTD 101 Series

Qui, 19 de maio de 2022
Contribuintes: Meng Yu 余 萌
Editor: CJ Observer

O nome em inglês registrado no sistema de “Registro e Registro de Operador de Comércio Exterior” do MOFCOM é o mais preciso. Os nomes ingleses registrados em bancos chineses também são relativamente precisos.

Esta postar foi publicado pela primeira vez em CJO GLOBAL, que tem o compromisso de fornecer serviços de consultoria na gestão de riscos comerciais transfronteiriços e cobrança de dívidas relacionadas com a China.Explicaremos abaixo como funciona a cobrança de dívidas na China.

Por favor, consulte o nosso post anterior, “Verificação e due diligence de empresas chinesas: como verificar os nomes em inglês de empresas chinesas” para saber por que você precisa obter um nome em inglês preciso para uma empresa chinesa.

Além disso, você também precisa obter o nome legal da empresa chinesa em chinês. Para mais informações, consulte nosso post anterior, “Encontre a razão social do fornecedor da China em chinês para evitar fraudes".

Então, como você pode obter o nome em inglês preciso de uma empresa chinesa?

1. Verifique o sistema de arquivamento de registros do Ministério do Comércio (MOFCOM)

As empresas chinesas envolvidas em negócios de importação e exportação geralmente registram seus nomes em inglês no MOFCOM.

De acordo com as leis chinesas, quando uma empresa chinesa se dedica à importação e exportação de bens ou tecnologias, ela deve se registrar no MOFCOM como operadora de comércio exterior. Quando não fizer o registro de acordo com a lei, a alfândega competente da China não cuidará dos procedimentos de declaração e desembaraço para importação e exportação de suas mercadorias.

Para o arquivamento ou registro de registro, o MOFCOM exigirá que forneça o nome em inglês da empresa.

Embora o nome em inglês não seja seu nome legal, ele se tornará o nome padrão em inglês usado pela empresa chinesa para lidar com os procedimentos de importação e exportação na China.

Como resultado, o nome em inglês registrado pelo MOFCOM é o nome em inglês mais padrão da empresa chinesa.

No entanto, você também pode encontrar empresas chinesas que não registram seus nomes em inglês nos registros. Na maioria dos casos, não é um problema sério.

Por exemplo, se a empresa chinesa não estiver envolvida nos negócios de importação e exportação, geralmente não fará o registro ou registrará um nome em inglês preciso. A sorte é que você normalmente não encontrará essa empresa no comércio internacional.

Para outro exemplo, se a empresa chinesa estiver apenas ocasionalmente envolvida em negócios de importação e exportação, ela também não fará o registro ou registro, mas confiará a outra empresa comercial registrada para atuar como seu agente para o comércio internacional. É o tipo de empresa que você provavelmente encontrará. Mas você não precisa se preocupar. Em caso de fraude ou quebra de contrato, você pode reivindicar uma compensação contra tal empresa comercial como seu agente.

2. Cheque da conta bancária da empresa chinesa

Quando as empresas chinesas usam contas bancárias domésticas para fazer uma transferência internacional de dinheiro, elas são obrigadas a fornecer seus nomes em inglês.

Quando uma empresa chinesa o faz, deve abrir uma conta de câmbio no banco e registrar um nome em inglês no banco. A empresa chinesa pode fornecer o nome em inglês como um nome de conta para você efetuar o pagamento.

Quando a empresa chinesa abre uma conta para comércio internacional, o banco exigirá que ela forneça as informações registradas mencionadas acima relacionadas ao “operador de comércio exterior”. Neste momento, os bancos costumam usar o nome em inglês do “operador de comércio exterior” como o nome de sua conta bancária.

Em conclusão, se você obtiver as informações da conta bancária da empresa chinesa, poderá obter o nome exato em inglês registrado da empresa chinesa.

 

* * *

Você precisa de apoio no comércio transfronteiriço e na cobrança de dívidas?

A equipe da CJO Global pode fornecer a você serviços de gerenciamento de risco comercial transfronteiriço e cobrança de dívidas relacionados à China, incluindo: 
(1) Resolução de Disputas Comerciais
(2) Cobrança de dívidas
(3) Coleta de Julgamentos e Prêmios
(4) Proteção contra falsificação e IP
(5) Verificação da Empresa e Due Diligence
(6) Elaboração e Revisão de Contrato Comercial

Se você precisar de nossos serviços ou quiser compartilhar sua história, entre em contato com nossa gerente de clientes Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Se você quiser saber mais sobre a CJO Global, clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.

Se você quiser saber mais sobre os serviços da CJO Global, clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.

Se você deseja ler mais posts CJO Global, por favor clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA.

 

 

Foto por KJ Brix on Unsplash

Contribuintes: Meng Yu 余 萌

Salvar como PDF

você pode gostar também

Tribunal de Wenzhou da China reconhece decisão monetária de Cingapura

Em 2022, um tribunal chinês local em Wenzhou, província de Zhejiang, decidiu reconhecer e executar uma decisão monetária proferida pelos tribunais estaduais de Singapura, conforme destacado num dos casos típicos relacionados com a Iniciativa Cinturão e Rota (BRI) recentemente divulgado pela China. Supremo Tribunal Popular (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

SPC emite interpretação judicial na apuração de direito estrangeiro

Em dezembro de 2023, o Supremo Tribunal Popular da China emitiu uma interpretação judicial sobre a apuração do direito estrangeiro, estabelecendo regras e procedimentos abrangentes para os tribunais chineses, com o objetivo de resolver as dificuldades enfrentadas em julgamentos relacionados com o estrangeiro e melhorar a eficiência.